RENÉE VIVIEN, L’être double

Renée Vivien (1877-1909) n’en finit pas de nous étonner. Par sa voracité littéraire, tout d’abord, qui traverse histoire et continents. Voici que, dans L’Être double, vient se mêler à de nombreux poètes d’Occident le large éventail de la littérature japonaise ! Au point que la lecture de ce roman de 1904 soulève la question : poème roman ou roman poème ? Renée Vivien manie l’art japonais de faire alterner prose romanesque et anthologie poétique, truffant l’intrigue du roman de poèmes occidentaux et japonais dont elle donne sa propre traduction.

Ici, la poésie, derrière ses paravents, cache et souligne à la fois une intrigue prosaïque et violente : à un mariage raté entre une femme fleur et un vaniteux taureau de mari, un ondoyant être double féminin, raffiné et sans argent, saphique mais ne reculant pas devant la trahison de ses goûts, vient porter le coup fatal… « … je suis un Être Double. Il y a en moi quelque chose de brutal et quelque chose de perfide, un mélange du tyran et de l’esclave. Le masculin despotique s’y heurte à une féminité en révolte. Cette dualité implacable explique peut-être mes cruautés qui sont un peu des inconsciences. Pourtant une aspiration confuse vers le Mieux survit encore aux laideurs de ma vie. Et cette aspiration monte jusqu’à Géraldine ainsi qu’une flamme. Je voudrais cacher mon abjection dans un pli de sa robe, et pleurer… pleurer… pleurer. »

Célébration ou condamnation de l’Être Double ?

La poésie, qu’incarne ici le personnage de Vivian Lindsay, Sappho américaine à la lyre nippone, ne peut qu’accompagner, impuissante, le crime monstrueux de la vie.

Journaliste et écrivain, Nicolas Berger, qui présente la première réédition de ce roman depuis 1904, a consacré ses mémoires de maîtrise et de D.E.A. à la prose de Vivien.

Photo ci-dessous : Shachihoko, « Poisso-tigre », époque Meiji, Musée Cernuschi, Paris (don de Renée Vivien), DR.

ISBN 978-2-918444-22-0
Collection Classiques
format 14 x 19

23 €

Commande ou Achat

Nos livres sont disponibles dans toutes les librairies de France, de Belgique et de Suisse.

RENÉE VIVIEN, Netsuké

Fin 1901 paraissait un premier recueil de poèmes sous le nom de R. Vivien. Deux ans plus tard, ce premier masque est précisé par un prénom féminin complet, quand l’auteure publie Sapho. Elle a rompu depuis 1901 avec une amante inoubliable, Natalie Clifford Barney, mais la même année elle a rencontré Hélène de Zuylen. De 1903 à 1904, les deux femmes signent ensemble, du nom de Paule Riversdale, quatre livres : deux œuvres en vers, un roman L’Être double (à paraître à l’automne 2014) et ce recueil de contes extrême-orientaux, Netsuké.

Sous ce nouveau nom de plume, ce n’est plus dans la Grèce antique de Mytilène et de Lesbos que Renée Vivien puise son inspiration, mais dans l’Orient lointain du Japon et de la Chine. Le lecteur reconnaîtra facilement sa plume – exclusive selon certains critiques – dans ces contes et légendes réunis sous le titre emprunté au nom donné aux précieuses miniatures japonaises qu’elle collectionnait : les netsukés, accessoires vestimentaires que l’on portait à la ceinture des kimonos. Ici ces miniatures ne sont pas faites d’ivoire, de bois ou de pierre, mais d’une prose ciselée qui fait exister l’Orient imaginaire de Vivien, où la lune de la mélancolie croise le soleil de l’absolu et où parfois, comme l’écrit Melanie Hawthorne qui présente cet ouvrage, les princes charmants peuvent aussi être des princesses…

Collection Classiques ISBN 978-2-918444-21-3

192 pages

Format 14 x 19

22,00 €

Les netsukés ci-dessous appartenaient à la collection personnelle de Renée Vivien.

Commande ou Achat

Nos livres sont disponibles dans toutes les librairies de France, de Belgique et de Suisse.

MARIO WIRZ, Une semaine, sept vies (Métamorphoses)

Le recueil, illustré par Hannes Steinert, s’ouvre sur l’hommage rendu au poète berlinois (1956-2013) par l’auteur américain Edmund White en anglais, allemand et français. Le thème majeur des poèmes réunis ici est le pouvoir des mots, face à la maladie et la mort, de dilater le temps qui reste, quand on a aimé les garçons et la vie. Une semaine peut alors devenir sept vies ! Des traductions de poèmes de Mario Wirz ont paru sur la revue en ligne « lyrikline. Listen to the poet ! » (www.lyrikline.org) en français, anglais, grec, italien, hongrois et ukrainien… On peut aussi y entendre le timbre chaleureux du poète lisant ses textes. Pour connaître Mario Wirz, voir aussi la revue Europe 907-908 (2004), pp. 221-227. Le recueil « Une semaine, sept vies » a reçu le soutien du CNL.

Les poèmes sont traduits par Kai Stefan Fritsch et Bernard Banoun, tous deux librettistes de l’opéra Médée de Michèle Reverdy. Bernard Banoun, professeur de littérature allemande à l’université Paris-Sorbonne, compte à son actif de nombreuses traductions de l’allemand en français. Il est notamment le traducteur de l’œuvre romanesque de Joseph Winkler, ainsi que du théâtre de Bertold Brecht, de la correspondance Richard Strauss-Hugo von Hofmannsthal.

Hannes STEINERT est peintre, dessinateur, illustrateur. Plaçant son art sous le signe de l’homoérotisme, il a illustré des livres de Detlev Meyer, Christoph Geiser, James Purdy, Thomas Böhme, Peter Hofmann. Et aux Éditions ErosOnyx, Mythologie gayment racontée, 2009, d’Yvan Quintin ; Amours garçonnières, nouvelle traduction du livre XII de l’Anthologie grecque, par Clément Marie, préface d’Yvan Quintin, 2010. H comme…, 2012, réunit ses dessins et des poèmes d’inspiration homoérotique, d’hier et d’aujourd’hui, de toute époque et de tout horizon, français ou en langue étrangère en version originale et traduite.

Cet ouvrage a été publié avec le soutien du Centre National du Livre

ISBN 978-2-918444-19-0 Collection Classiques 19,50 €

dessins couleur et noir et blanc

format 14 x 19 104 pages 19,50 €

Commande ou Achat

Nos livres sont disponibles dans toutes les librairies de France, de Belgique et de Suisse.

PIERRE LACROIX, Homo Pierrot Tome IV Rose Buvard

Un roman à plusieurs tomes (ici 4 tomes) ne prend son sens qu’avec le dernier.

Pourquoi un bougre de Pierrot ne peut-il aimer qu’une fois dans sa vie ? Pourquoi, comme dans la chanson de Brel, devient-il « vieux sans être adulte » ? Pourquoi ne peut-il et ne veut-il jamais se couper de l’enfance ? Allez savoir !

Le tome I de ce roman a suivi Pierrot de la ferme paternelle de Lescure au lycée de ses quinze ans, où l’a ouvert et sauvé son professeur de Lettres, Erwan, trente ans, homme de mots, homme de chair.

Dans le tome II, ensemble, pour le meilleur et pour le pire, ils sont partis sous les toits de Paris. Poésie, frénésie, tentations. Décalages, orages qui foudroient de leurs éclairs vingt ans d’harmonie.

Dans le tome III, Pierrot est rentré au pays, seul à Selves au fond des bois, ermitage où il s’abîme et reprend vie tour à tour, quand la chaleur d’un nouveau nid et l’envie de créer consolent du mal d’amour.

Automne hiver déjà dans ce tome IV. Et si Erwan, plein d’usage et de feu malgré l’âge, venait un matin à Selves poser sa bouche au givre des carreaux ?

ISBN 978-2-918444-17-6

Lettrage de couverture: Carlotta L

Collection Éoliens

format 14 x 19

196 pages

23 €

Commande ou Achat

Nos livres sont disponibles dans toutes les librairies de France, de Belgique et de Suisse.

NATALIE CLIFFORD BARNEY, Amants féminins ou la troisième

Rémy de Gourmont l’avait appelée l’Amazone (titre du portrait en couverture), Jean Chalon l’a appelée la séductrice, comme dans le titre d’un des livres qu’il lui a consacrés. Natalie Barney, si présente dans le Paris-Lesbos 1900 et la vie littéraire et mondaine du Paris des années 20, 30 et même 40, a laissé derrière elle beaucoup d’inédits, dont ce roman qui appartient à la Bibliothèque Littéraire Jacques Doucet. L’ancien conservateur de ce fonds, son exécuteur testamentaire pour ces inédits, a généreusement accordé à EO l’autorisation de le publier. Américaine vivant en France, elle a écrit en français. Amants féminins ou la troisième est non pas une autobiographie, mais un roman qu’elle a voulu « moderniste », écrit en 1926, inspiré d’épisodes amoureux de sa propre vie, à savoir sa liaison simultanée avec la célèbre courtisane Liane de Pougy et la baronne vénitienne Mimi Franchetti, roman expérimental comme le sujet qu’il développe : la recherche d’une liaison à trois harmonieuse. Mais dans un trio amoureux, n’y a-t-il pas toujours un ou une troisième écarté(e) ? Le chiffre trois est d’ailleurs le chiffre emblématique du roman, aussi bien pour ses personnages que pour la composition en parties et sous-parties. Mêlant prose, dialogues, poésies, citations poétiques d’auteurs divers, s’inspirant même du cinéma pour le montage, le roman est un vrai cocktail des années 20, à la manière de ceux qu’on buvait à l’époque au Select, à Montparnasse.
Deux professeures américaines d’université, Chelsea Ray et Melanie Hawthorne, en proposant à ErosOnyx Éditions l’objet de leurs recherches respectives qu’on trouvera dans l’avant-propos et la postface, ont permis d’exhumer cet inédit original que l’Amazone réservait à des temps futurs.

L’AUTEURE : Née en 1876, morte en 1972, Natalie Clifford Barney, riche héritière américaine, a choisi de vivre à Paris dès sa jeunesse, comme Renée Vivien dont elle fut un temps la maîtresse. Elle défraya la chronique mondaine par le nombre de ses conquêtes, Lucie Delarue-Mardrus, Élisabeth de Gramont, Liane de Pougy, Romaine Brooks, Djuna Barnes, entre autres. Elle est restée célèbre comme « femme de la Rive Gauche », pour son élégance et pour son salon de la rue Jacob. De son vivant, ont paru quelques ouvres comme Quelques portraits, sonnets de femmes (1900), Cinq Petits dialogues grecs (1902), Actes et entr’actes (1910) ; Éparpillements (1910), Pensées d’une Amazone. (1920), Nouvelles pensées de l’Amazone (1939) ; Souvenirs indiscrets (1960) ; Traits et portraits. Suivi de l’Amour défendu (1963).

EAN: 978-2918444152

ISBN: 2918444154

22€50

Commande ou Achat

Nos livres sont disponibles dans toutes les librairies de France, de Belgique et de Suisse.

DIDIER ROTH-BETTONI, Sesbastiane ou saint Jarman, cinéaste queer et martyr

Sebastiane, premier film du cinéaste britannique Derek Jarman (1942-1994), est un ovni du cinéma queer et un ovni fabuleux du cinéma tout court.

Lors de sa sortie en France en 1976, il fut un feu de Bengale pour happy few. Très vite, on le réduisit à la singularité de ses dialogues en latin et à n’être qu’un ferment de fantasmes pour voyeurs de mâles entre eux.

Il faut donner à ce film la place qu’il n’a jamais eue en France. Yvan Quintin part des sources historiques qui sont à l’origine de l’hagiographie religieuse, artistique et homosexuelle de ce « saint et martyr » que fut Sébastien aux IIIème et IVème siècles de notre ère. Il traduit aussi dans ce livre les dialogues latins de Jarman que les sous-titres français d’origine ont tendance à ternir ou même fausser.

Didier Roth-Bettoni peut alors éclairer Sebastiane avec la rigueur et l’enthousiasme du cinéphile qu’il est, aussi documenté que précis, aussi gourmet que subtil, révélé par L’homosexualité au cinéma, ouvrage de 750 pages, paru aux éditions La Musardine en 2007.

Et si ce premier film qui féconda l’inspiration de nombreux artistes, contenait déjà tout Jarman ? Le militant hétérophobe, l’artiste de Jubilee (1978), The Tempest (1979), Caravaggio (1986), Edward II (1991), Wittgenstein ou Blue (1993) pour ne citer que les titres les plus connus, le martyr du VIH enfin ?

Et si Sebastiane scintillait toujours de son érotisme queer paradoxal, aussi mystique que voluptueusement et sauvagement sensuel ?

Le temps est enfin venu d’analyser autant que d’admirer ce péplum queer d’amour et de mort, qui donne à Didier Roth-Bettoni l’occasion de revisiter la vie et l’œuvre de Derek Jarman.

Didier Roth-Bettoni a été durant vingt ans journaliste à la fois dans la presse cinéma (Première, Muze, La Revue du Cinéma…) et dans la presse gay. Il a dirigé la rédaction de plusieurs magazines (Illico, Le Mensuel du Cinéma, Ex æquo…). Il a également dirigé les éditions 2008-2009 du festival de films LGBT Chéries-Chéris à Paris et a été libraire dans le Morbihan.

Cette première étude en langue française du film de Jarman paraîtra en novembre 2013, avec le DVD du film en V. O. latine ( format 4/3 d’origine) et, pour la première fois sur support DVD, les sous-titres français d’origine.

L’auteur a bénéficié du soutien du Centre national du livre dans la rédaction de son ouvrage.

ISBN 978-2-918444-18-3 Collection Images

format 14 x 19 144 pages 26,50 €

POUR LES AMATEURS DE DEREK JARMAN

Dans le DVD du film de Matthew Mishory, Joshua Tree 1951, un portrait de James Dean (KMBO, 2014), on trouvera un émouvant court métrage du même réalisateur Delphinium : un portrait de l’enfance de Derek Jarman (12 minutes). Notons que son dernier plan est un beau Sébastien !

Couverture : photo du film

Portrait de Derek Jarman, collection particulière, DR

Portrait de l’auteur, collection particulière, DR

– POST SCRIPTUM

SAINT SÉBASTIEN Le saint du jour dans Direct Matin
le 20 janvier 2013 par Defendente Génoli

Accomplissant scrupuleusement la garde de l’empereur, ce dernier loue son énergie et sa droiture. Ayant libre accès aux cachots, Sébastien fait des merveilles et des miracles. L’affaire s’ébruite. Dioclétien le livre, nu, aux archers. Transpercé de flèches, il est laissé pour mort. Irène une veuve chrétienne, vient recueillir son corps et le soigne. Remis sur pieds, chacun lui conseille de disparaître. Il se présente à l’empereur et lui reproche sa cruauté. Flagellé à mort, il est jeté dans un grand égout. C4était le 20 janvier 288. La nuit suivante, il apparaît à Lucine pour lui indiquer où est son corps et il est enterré dans la catacombe qui porte aujourd’hui encore son nom. La basilique Saint-Sébastien-hors-les-murs est une des sept églises principales de Rome. Il est le saint patron des sergents de ville, des armuriers, troisième patron de Rome. Il est invoqué depuis le VIIe siècle contre la peste et contre l’épilepsie.

Parole de saint Sébastien à l’empereur : « Si vous voulez vivre en paix, cessez de répandre le sang des innocents ! »

Courte prière : « Saint Sébastien, obtiens-nous comme pour toi l’esprit de force pour que nous préférions obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes. » (Tiré de la liturgie romaine).

Éphéméride du 20 janvier :
En 1309, le pape Clément V publie la bulle Vita perennis gloria par laquelle il authentifie les reliques du jeune martyr saint Sébastien.

Commande ou Achat

Nos livres sont disponibles dans toutes les librairies de France, de Belgique et de Suisse.

ALAIN STŒFFLER, Histoire de Bathyllus et de Florien

Les premiers mots de cette histoire auraient pu être « Il était une fois un garçon de seize ans, Florien… »
L’auteur nous conte en effet l’histoire d’un adolescent de seize ans, Florien, qui accompagne, sur les routes, son père forain et sa marâtre dans leurs tournées, en compagnie de son singe Philou, son seul ami. Le petit singe participe, lui aussi, aux spectacles, mais il meurt à cause de la méchante marâtre. Florien s’enfuit alors et nous entrons avec lui dans le monde du merveilleux où il fait des rencontres successives, d’animaux qui parlent, d’une fée et d’une statue d’éphèbe dont il tombe amoureux.

N’en disons pas plus, de ce conte écrit dans l’esprit de naïveté charnelle chère à Jean Cocteau.

C’est un conte de fées pour les grands, comme le spécifie Alain Stœffler, parce que l’amour et le désir entrent alors en jeu. Le merveilleux et un érotisme subtil s’entremêlent dans cette histoire touchante, simple, qui se déroule dans un parc enchanté et, bien sûr, un château… Si la bonne fée n’en est pas absente, Éros non plus qui rapproche le beau Bathyllus de marbre et le jeune Florien.

L’illustration de couverture est inspirée d’un dessin de Georges Barbier (1882-1932), peintre, dessinateur et décorateur de théâtre célèbre dans les années 1920, sur lequel Alain Stœffler a déjà publié un petit opus (en italien et en anglais) en Italie et prépare un livre en français.

Photo de l’auteur, collection particulière.

Dessin de Hannes Steinert.

ISBN 978-2-918444-16-9 Collection Éoliens

format 12 x 19 128 pages

15 €

Commande ou Achat

Nos livres sont disponibles dans toutes les librairies de France, de Belgique et de Suisse.

PHILIPPE VALLOIS, La passion selon Vallois

Les cinéphiles connaissent Johan (1976) et Nous étions un seul homme (1979), deux films qui comptent autant dans la conquête du droit d’aimer selon ses goûts que pour leur beauté crue de films pionniers du cinéma homosexuel français.

Mais qui sait que Philippe Vallois, dont la carrière s’ouvre en 1975 avec Les Phalènes, inédit jusqu’à ce jour en DVD, n’a pas cessé de tourner depuis, pour le cinéma, la télévision et le format DVD ? Envers et contre tout, car le cinéma est, il l’affirme, sa « cinéthérapie ».

Ardent meneur du Festival « Écrans Mixtes » à Lyon depuis 2011, Ivan Mitifiot a convaincu Vallois de conter les quarante premières années de sa vie et proposé à EO d’écrire quelques pages sur ce qu’il appelle la « caméra soleil » de Vallois.

La Passion selon Vallois est donc né de la rencontre de multiples passions : dans le for intérieur et autour d’un cinéaste témoin d’époques de lumières et d’ombres. Un artiste kaléidoscopique, vitalisant, iconoclaste et hanté par le sacré, résolument charnel sans jamais se fermer au mystère des corps et des âmes.

Photo de couverture : portrait de Philippe Vallois, collection particulière, DR

Galette DVD du film Sexus Dei, : graphisme de Philippe Vallois, à partir d’une photo du film.

Galette DVD du film Les Phalènes : graphisme de Philippe Vallois, à partir d’une photo du film.

On trouvera dans ce livre toute la filmographie du cinéaste

DVD I : Les Phalènes (1975) – édition spéciale Philippe Vallois et ErosOnyx Éditions – format 4/3 sur lecteur DVD – Boni : Paris by night 1977 de Philippe Vallois (26 minutes) + 40 ans de ma vie : montage de photos pour La passion selon Vallois.

DVD II : Sexus Dei (2006) – format 4/3 – Bonus : Tabous et transgressions dans mes films (35 minutes)

ISBN : 978-2-918444-14-5 Collection Images

– format 16 x 24
– 192 pages
– 35 €

Commande ou Achat

Nos livres sont disponibles dans toutes les librairies de France, de Belgique et de Suisse.

CLAUDE PUZIN, Vie, Errances et Vaillances d’un Gaillard Libertin

Charles d’Assoucy, à qui Claude Puzin attribue ces mémoires, fut on ne peut plus célèbre en son temps, grâce à ses chansons à boire, à ses talents de musicien-chanteur-danseur, grâce surtout à ses recueils poétiques, travestissant sur le mode du « burlesque » l’Olympe de la mythologie en réjouissant lupanar. Il ne l’était pas moins pour sa vie extravagante, ses mœurs impies de bougre fieffé, qui faillirent par trois fois le faire monter sur le bûcher des sodomites, et ses errances à travers toute la France et jusqu’à Rome, en compagnie de ses deux pages à musique, dignes émules de leur maitre.

Quant au trio d’Assoucy, Chapelle et Cyrano, ces « pourceaux d’Épicure », il défraya longtemps la chronique parisienne sous Louis XIII, par ses frasques et ses idées matérialistes subversives. Ces contemporains de l’illustre courtisane Ninon de Lenclos furent de flamboyants libertins que la critique littéraire d’aujourd’hui n’hésite plus à qualifier de « gays ».

Dans ce roman, le vrai l’emporte largement sur la fiction. N’y manquent ni la reconstitution pittoresque et minutieuse d’un âge révolu, ni un défilé haut en couleur des célébrités du temps, ni enfin une verve débridée qui puise à plaisir dans les trésors d’une langue point encore épurée.

Nous avons ici un grand texte baroque où l’érotisme le dispute à la philosophie, la satire, le comique, la poésie, non sans évoquer à la fois le truculent Satiricon de Pétrone et les sataniques audaces de Sade.

Claude PUZIN, spécialiste confirmé du XVIIème siècle, est l’auteur d’ouvrages et d’études critiques consacrés aux écrivains de l’âge classique, ainsi que d’un roman historique, Louis de Bourbon ou le Soleil maudit, qui tire de l’oubli le fils du Roi-Soleil et de sa favorite Louise de la Vallière, victime prématurée, parce qu’il aimait les garçons, de l’ordre politique, moral et religieux de son époque.

ISBN : 978-2-918444-40-4

Collection Éoliens

format 16 x 24

284 pages

19, 00 € Nouveau prix à l’occasion de la publication de Louis de Bourbon ou le Soleil maudit, courant août 2019

Commande ou Achat

Nos livres sont disponibles dans toutes les librairies de France, de Belgique et de Suisse.

RENÉE VIVIEN, Le langage des fleurs

Heureux celui qui peut d’une aile vigoureuse

S’élancer vers les champs lumineux et sereins ;

Celui dont les pensers, comme des alouettes,

Vers les cieux le matin prennent un libre essor,

Qui plane sur la vie, et comprend sans effort

Le langage des fleurs et des choses muettes !

Dès sa prime jeunesse, Pauline Tarn a dû aimer ces vers de Baudelaire. Dans le long poème inédit Le Langage des Fleurs, récemment retrouvé par ses descendants, s’affirme sa plume et s’esquisse déjà la future Muse aux violettes, Renée Vivien : sensibilité, sensualité, spiritualité, correspondances entre les arts, pouvoir balsamique et miroir mélancolique des fleurs pour qui entend leur langage… Nicole G. Albert présente cet inédit comme la première évocation du lien mystérieux qui unit la future Renée Vivien et les fleurs.

Nicole G. Albert est spécialiste de la littérature fin-de-siècle et saphique.

Collection Classiques

Format 14 x 19

64 pages

Disponible en librairie courant mars 2012

ISBN 978-2-918444-10-7

15 €

Commande ou Achat

Nos livres sont disponibles dans toutes les librairies de France, de Belgique et de Suisse.